Showing posts with label Gralweg. Show all posts
Showing posts with label Gralweg. Show all posts

4.5.15

8 wichtige Momente

Erstens: Wolfram von Eschenbach läßt den Namen des Gralssuchers und Gralskönig Parzival »Schneid' mitten durch« (Percavel: Schneid' gut) bedeuten. Das altprovenzalische Wort Trencavel besagt dasselbe. Wolfram von Eschenbach hat den Carcassonner Vizegrafen Raimund-Roger Trencavel als Parzival besungen!

Zweitens: Trencavels Mutter hieß Adelaide. Sie ist das Vorbild für Wolframs Herzeloyde gewesen. Denn Adelaide war, bevor sie Raimund-Rogers Vater die Hand zum Ehebund reichte, von dem Aragonierkönig Alfonse le Chaste, Alfons dem Keuschen, umworben worden. Dieser König le Chaste muß für Wolframs »König Kastis«, dem verstorbenen Verlobten Herzeloydes, Vorbild gewesen sein!

Drittens: Adelaide und ihr Sohn waren der Ketzerei ergeben. Sie lehnten das Kreuz als Heilszeichen ab. Der Gral war, diese Erkenntnis habe ich gewonnen, das ketzerische Glaubenssymbol! Er ist, wie Wolfram von Eschenbach mehrmals sagt, von Reinen auf Erden gelassen worden. Damit hat er die Katharer gemeint, denn Katharer heißt verdeutscht Reine!

Viertens: Wolfram von Eschenbach nennt den Gralskönig Anfortas, dessen Leiden Parzival beendet, einen »guotman« und »guoten man«. Es wurden die Katharer von ihren Anhängern und Förderern als Gutmänner oder Bonshommes geehrt…!

28.4.15

Luzifers Hofgesind. Eine Reise zu den guten Geistern Europas.


Download Mike Oldfield The Song Of The Sun for free from pleer.com

Aus der Provence in deutsches Land
Ward uns die rechte Mär gesandt:
Da Luzifer zur Höll’ entschwand
Mit seiner Schar, der Mensch entstand.
Bedenkt, was Luzifer errang
Mitsamt den Kampfgenossen sein!
Sie waren unschuldsvoll und rein…
by Wolfram von Eschenbach

Rarely I've started my favourite book again. It fascinated me for the first time in 2009, I enjoyed reading the book (in Russian) while travelling to Germany. I fell in love with the style and content at first sight! And already somewhere in the middle of the journey it occured to me that I have to make his journey, too. The idea has been settled in my head and I couldn't get it out of my mind. You know sometimes it disappeared for a while but after a while it turned up again, like reminding me about forgetting something very important! Of course, I can't say now if I succeed in making my idea come true, but I deciced to start with refreshing my memories and rereading the work with inspired my restless heart. Now I'm happy that I can read in German!

By the way the book's name in the original is in the title. In English it's name is "Lucifer's Court". Don't be frightened about its name :) It has nothing to do with satanists or something like that. The book is a kind of diary that was taken during a journey through Europe following the path of Graal. It tells us the author's version about what the St. Graal is, where it came from and where it may be kept now. In accordance to that the author tells us many middle-aged stories dealing with this sacred subject. This journey really took place, it's now a fiction. And what is especially interesting for me is linguistic links in the text. I love that ^_____^

And a passage from the book (sorry I have only the German version..)

Today it reads about Percival the Author's knight:


Der Herausgeber meiner »Parzival«-Ausgabe meint, Wolframs Gralsburg müsse in den Pyrenäen liegen. Ortsangaben, wie Aragon und Katelangen (Katalonien), mögen ihn zu dieser Meinung veranlaßt haben. Die Pyrenäenbauern haben also nicht unrecht, wenn sie ihre Ruine Montségur die Burg des Saint-Graal sein lassen. Und der Schnee, durch den der Gralssucher Parzival sein Roß traben lassen mußte, um endlich zur Burg des Heils zu gelangen, kann sehr wohl Pyrenäenschnee gewesen sein. Der Name Munsalvatsche, den Wolfram als einziger der Gralsburg gab, bedeutet, wie viele annehmen, Wildenberg.